Iterativitet og aspektuelle nivåer

 

Ingebjørg Tonne

 

(MONS 7 1997)

 

1.      Introduksjon

I denne artikkelen beskriver jeg en type norske iterative konstruksjoner i en teoretisk ramme hvor aspekt analyseres komposisjonelt. Jeg bygger min analyse på tre teorier:  Lingvistisk innsikt og typologisk bredde hentes fra Dimitrova-Vulchanova (1996), som jeg modifiserer, mens semantiske og formelle analyser trekkes inn fra Krifka (1992) og Verkuyl (1996). 

 

 

2.      Iterativitet og atelisitet

En bar flertallsform (eng. bare plural), dvs. en flertallsform uten artikkel, kan gi hva jeg kaller en delvis iterativ lesning.  Setning (1) nedenfor har en bar flertallsform som subjekt, og det gir en delvis iterasjon, fordi det bare flertallssubjektet åpner for at agenten ikke er den samme i hver gjentakelse:

 

(1)       (Ulike) studenter fant løsningen hele uka.          (atelisk)

 

En distributiv lesning av subjektet studenter, der hver student fant samme løsning, gir en velformet kombinasjons­mulig­het med adverbialet hele uka.  Slike adverbialer kan bare brukes når setningen beskriver en atelisk handling, dvs. en handling som kan strekkes ut uavgrenset i tid.[1]  Da verbet i setning (1) er punktuelt kan handlingen kun forlenges ved gjentakelse.   En kollektiv lesning av subjektet studenter, der gruppen av studenter finner samme løsning, vil derimot gjøre det umulig å gjenta handlingen, og dermed også gjøre det umulig å kombinere setningen med adverbialet hele uka:

 

(2)       (*En gruppe) studenter fant løsningen hele uka.

 

            Jeg viser i det følgende hvordan ulike deler av en norsk setning av type (1) spiller sammen og gir atelisk som aspektuell verdi til setningen som helhet. Jeg tar utgangspunkt i Dimitrova-Vulcanovas (1996) (heretter D-V) analyse av imperfektivt aspekt i bulgarsk. Deretter modifiserer og utdyper jeg hennes analyse, dels basert på ideer fra Krifka (1992) og Verkuyl (1993, 1996).

 

 

3.      Dimitrova-Vulchanova (1996)

Dimitrova-Vulchanova (1996:2):

Thus, basically two types of processes are distinguished:  those geared towards [telicity] and which are primarily operative at the VP level, as opposed to the  processes operating at clausal level which 'undo' [telicity]. The former type of process will be referred to as aspectual composition, whereas the latter will be dubbed 'aspectual modelling'.  Of the two, only aspectual modelling can be seen as a kind of 'view operator' (cf Verkuyl's [1993] 'perspective', and Smith's 1991 'viewpoint', for comparison).                          

 

D-V har en prosess hvor ulike deler av setningen, og ulike deler av ordene, legges til trinnvis.  Gjennom en slik trinnvis ekspansjon av kjernen i setningen kommer sammenhengen mellom delene til setningen og hele setningen frem.  Dette skal jeg skissere i det følgende.

            Det bulgarske verbets morfologi når det gjelder perfektivt og imperfektivt aspekt kan skisseres som i (3), der formen ytterst til høyre beskriver en iterativ skriveprosess:

 

(3)       skrive:

            piša -->           napiša -->       napisvase

            imperfektiv       perfektiv          imperfektiv (iterativ)

 

            D-Vs analyse skal reflektere at den aspektuelle iterative imperfektive morfologien legges til annen informasjon som verbstammen og argumentene gir, slik vi ser i (3).  Imperfektivmorfologien regnes derfor til et eget nivå, til aspektuell modellering, og kan endre en telisk aspektuell verdi til atelisk. 

            Vi kan her utvide verbet i (3) til en setning som vi kan bruke som illustrasjon (setningen er fra D-V(1996:30)):

 

(3')       Ivan napisvase po        edno    pismo vseki      den

            Ivan skrev-IMPERFEKTIV   PARTIKKEL ett      brev     hver     dag

 

            Vi følger ekspansjonen med utgangspunkt i -pis- (skriv-).  Før ekspansjonen har vi semantisk informasjon knyttet til formen (her oppslaget -pis-) i leksikon.  Dette er informasjon som er knyttet til stammen, før det er lagt til former som identifiserer enheten som for eksempel verb eller substantiv.  Av aspektuell informasjon har vi spesifisert om formen viser til en durativ (strukket ut i tid) og dynamisk (i motsetning til statisk) hendelse[2]:

 

(4)       Ekspansjonstrinn 0:

            -pis-                info:      durativt, dynamisk

 

Ved trinn 1 i ekspansjonen legges former (her na-) til som gjør at hele formen gjenkjennes som verb, og ordklasseinformasjon kan derved legges til (her V):

 

(5)       Ekspansjonstrinn 2

            napis-              info:      durativt, dynamisk

                                   ordklasse:  V   

 

Gitt ordklasseinformasjonen har vi videre, i trinn 3, at den minimale projeksjonen for kjernen V settes opp:

 

(6)       Ekspansjonstrinn 3:

                                              

 

Denne ekspansjonen er lik for alle transitive verb. 

            Trinn 4 innebærer å materialisere argument­konstituent­ene fra den minimale projeksjonen (6).  Her vil det si subjektet og det direkte objektet:

 

(7)       Ekspansjonstrinn 4:

 

 

Dette trinnet er særlig relevant for den aspektuelle tolkningen, fordi den aspektuelle verdien til en setning (telisk eller atelisk) er avhengig av både verbets og argumentenes form og semantikk.  Etter dette fjerde trinnet har vi dermed samlet verbets semantikk sammen med informasjon om rammen rundt verbet, dvs. hvilke argumenter verbet tar, og hvilken form og delvis hvilket innhold argumentene har.  Telisk eller atelisk som aspektuell verdi kan kalkuleres på basis av denne informasjonen. 

            Dersom det finnes et punkt eller en entitet som kan fungere som en utmåler av situasjonen, det vil si gi endepunktet for situasjonen, regnes konstruksjonen på dette nivået som telisk. Dette punktet kan finnes i verbet selv, dersom det er punktuelt, eller det direkte objektet kan bidra med det dersom det har riktig kombinasjon av egenskaper under info-feltet.   Hvis det ikke finnes et slikt punkt eller en entitet som måler ut situasjonen, er konstruksjonen på dette nivået atelisk.  I dette eksemplet er det en kombinasjon av egenskaper knyttet til det direkte objektet som gir et slikt punkt og setningen verdien telisk, siden det direkte objektet er tellelig, bestemt og entall. [3]

            Subjektet spiller ikke samme rolle som det direkte objektet i D-V, selv om både subjektet og det direkte objektet er plassert under VP.  Informasjon om det direkte objektet ble trukket inn på forrige nivå (trinn 4), mens formen til subjektet spiller en rolle først på neste nivå (trinn 5). Mine forslag til endringer som jeg behandler i seksjon 4 er blant annet motivert av dette.

            Samspillet mellom verbets og argumentenes semantikk er ikke utdypet i Dimitrova-Vulchanova (1996), annet enn den nevnte sjekkingen av egenskaper gitt av morfologien til argumentene.  Egenskapen tellelig (vs. ikke-tellelig) er ikke definert. Dette gir en grunn vurdering av de referensielle egenskapene til substantivfrasene i D-V.  Krifka (1992) kan fungere som en semantisk utfylling til D-V på dette området.  Dette vil jeg komme tilbake til i seksjon 5 og 6.

            Hittil har vi kun sett aspektuell komposisjon i D-V.  Det neste ekspansjonstrinnet hos D-V innebærer muligheter for aspektuell modellering.  Aspektuell modellering er, som vi har nevnt, prosesser som kan endre den aspektuelle verdien telisk fra et lavere trinn, til atelisk på et høyere trinn. På dette ekspansjonstrinnet kommer strukturen fra trinn 4 inn under en node som kalles Asp. Imp'. (Aspekt Imperfektiv).  Kjernen i Asp. Imp. P. (frasen) er Asp. Imp. som er en imperfektivmarkør; her -va-morfemet i bulgarsk:

 

(8)       Ekspansjonstrinn 5:

Subjektet flytter til spesifikatorplassen til Asp. Imp. P., slik vi ser i (8). Verbet flytter opp til Asp. Imp. og får sin imperfektive morfologi[4].  Dette vil gi atelisk som endelig aspektuell verdi for setningen. For setninger med bart flertallssubjekt, for eksempel studenter i setningen Studenter leste bibliotekseksemplaret (og for tilsvarende bulgarsk setning, med imperfektivmorfologi på verbet) vil analysen i D-V også gi atelisk som endelig aspektuell verdi.  I et slikt tilfelle er flytting av subjektet opp til spesifikatorplassen til Asp. Imp. P motivert slik hos D-V:  Det er inkompatibilitet (før iterativ-imperfektivmorfologien kommer på) mellom et bart flertallssubjekt og en perfektivform på verbet.  Flyttingen av subjektet gir en påfølgende flytting av verbet for å lisensiere subjektet, og verbet får sin (iterative) imperfektivmorfologi.  Den er kompatibel med det bare flertallssubjektet (skissert hos D-V (1996: 31)).  Men for en slik setning som vi har behandlet her, uten bart flertallssubjekt, men med imperfektivmorfologi, er det uklart hva som skulle motivere flyttingen i D-V.  Eksempler uten bart flertallsubjekt og med imperfektivmorfologi, regner D-V (1996: 98) som funksjonelle ekvivalenter til setninger med bare flertallsformer som subjekt. Problemet D-V får med manglende motivasjon for flytting i slike tilfeller søker jeg å løse ved å introdusere analysen i Verkuyl (1996) som et alternativ til D-Vs trinn 5.  Verkuyls bidrag behandler jeg under seksjon 6.

 

 

4.  Modifisering av Dimitrova-Vulchanova (1996)

I D-Vs (1996) analyse av bulgarsk betraktes den verbale morfologien som avgjørende for iterasjonstolkningen. Flertallsmorfologien på subjektet spesifiseres, sammen med det direkte objektets morfologi, på et ekspansjonstrinn (4) som regnes til aspektuell komposisjon. Uten morfologisk imperfektivmarkering på norske verb er det kun flertallsformen som signaliserer iterasjon. En aspektuell analyse som skal dekke norsk bør derfor ta hensyn til flertallsmorfologien.  Det gjør altså ikke D-V (1996).

            Jeg foreslår at bøyningsmorfologien til subjektet og det direkte objektet, på samme måte som den verbale bøynings­­morfo­logien, først tas i betraktning ved as­pekt­uell modellering (trinn 5).  Kun leksi­kalsk semantisk informasjon knyttet til stammen i hvert ord tas med på trinn 4 (i tillegg til nødvendig morfologi for å gjenkjenne verbet som kjernen i kon­struk­sjonen).  Aspektuell verdi på trinn 4 kalkuleres dermed uten å ta hensyn til eventuelt flertallsmorfologi på argumentene.  Fravær av flertall gir entall for noen substantiv (f.eks. bok, hus), og har ingen effekt på andre (f.eks. mat, vann).

            Jeg foreslår at denne kalkuleringen baseres på Krifka (1992), som nettopp analyserer forholdet mellom verbet og de referensielle egenskapene til det direkte objektet.  I neste seksjon viser jeg at informasjonen fra D-V, modifisert slik jeg har beskrevet ovenfor, kan betraktes som inngangsdata til Krifkas (1992) analyse.  Disse inngangsdata er som vist i (9):

 

(9)

 

 

5.      Krifka (1992)

Krifka (1992) drøfter virkningen som referansetypen til substantiver har på den aspektuelle tolkningen av en setning.  Hans analyse lager et skille mellom de referensielle egenskapene knyttet til massetermer og bare flertallsformer på den ene siden og egenskapene knyttet til bestemte tellelige termer på den andre. Forskjellen reflekteres i (a)telisitets-distinksjonen på hele setningen. Dette er vist i (10):

 

(10)     a.         Jon spiste et eple. (telisk)

            b.         Jon spiste epler. (atelisk)         

            c.         Jon spiste eplemos. (atelisk)

           

I (10a) er det direkte objektet avgrenset (hos Krifka kalt 'quantized', se nedenfor) og setningen er telisk.  I (10b) og (10c) er det direkte objektet uavgrenset ('cumulative') og setningene er ateliske.   Krifka (1992) analyserer det slik at argumentene er avgjørende for telisiteten til setningen dersom verbet er i inkremental tema-relasjon til det direkte objektet.  Det vil si at verbet beskriver en slags skritt for skritt-gjennomgang av et objekt.   Ikke alle verb har en slik relasjon til det direkte objektet:  spise har det og lese har det, mens trille (i for eksempel Ola trillet vogna) ikke har det.

            Egenskapene 'uniqueness of objects', 'mapping to objects' og 'mapping to events' er de som trengs for å definere den inkrementale tematiske relasjonen.  Disse egenskapene er beskrevet slik i Krifka(1992: 39):

 

(P27)  "R[UNI-O (R) « " e, x, x'[R(e,x) Ù R(e, x') ® x=x']]

 

(P27), 'uniqueness of objects', sier at den tematiske relasjonen R mellom en hendelse e og et objekt x tilfredsstiller egenskapen 'uniqueness of objects' hvis hendelsen er relatert til et spesifikt objekt og ingenting annet i den samme tematiske relasjonen.  Er hendelsen å spise et eple, er det ett spesifikt eple som blir berørt i nettopp denne beskrevne hendelsen.  Eventuelle andre epler som blir spist må tilhøre andre hendelser.

 

(P29)  "R[MAP-O (R) « " e, e', x[R(e,x) Ù e'  ÍE e

® $x'[x' ÍOx Ù R(e', x')]]

 (P29), 'mapping to objects', sier at hver del av en hendelse, for eksempel hendelsen å spise et eple, korresponderer til en del av eplet (når spisingen har foregått en gitt tid, vil en mengde eple være spist opp).

 

(P30)  "R[MAP-E (R) « " e, x, x'[R(e,x) Ù x' ÍOx

®$e'[e' ÍE e Ù R(e', x')]]

 

 (P30), 'mapping to events', sier at hver del av et objekt, i vårt eksempel et eple, korresponderer til en del av hendelsen å spise et eple (hver bit av eplet vil tilsvare en "bit" av hendelsen).

            For at den aspektuelle verdien på den semantiske strukturen som korresponderer til VP-nivået skal være telisk må den tematiske relasjonen være inkremental.  Men, som vi så i (10), er det ikke tilstrekkelig.  I tillegg må man ta i betraktning de referensielle egenskapene til det inkrementale tema-argumentet.  Egenskaper som 'cumulative' og 'quantized' defineres i Krifka (1992:32) for substantiver.  En uformell definisjon av disse begrepene har vi i det følgende:

 

One should contrast (...) expressions like wine and an apple, or apples and five apples, or wine, and a glass of wine.   The first element in each of those pairs has the property of referring cumulatively(...):  whenever there are two entities to which wine applies, this predicate applies to their collection as well.  The second member in each pair does not have this property:  whenever there are two (different) entities to which an apple applies, this predicate does not apply to their collection.  Let us subsume these properties under the heading of nominal reference.  Predicates like wine will be called cumulative, and predicates like five apples will be called quantized.                           (Krifka (1992:30))

 

            Dersom det direkte objektet til et verb som er inkre­ment­alt har den referensielle egenskapen 'quantized', vil hele uttrykket være telisk, og atelisk ellers.  Dette kan settes opp som følger, for Studenter leste bibliotekseksemplaret:

 

  Tematisk relasjon

            (mellom leste og bibliotekseksemplaret): 

                        inkremental (UNI-O, MAP-O, MAP-E)

  Referensielle egenskaper

            (til det direkte objektet bibliotekseksemplaret):          'quantized'

=>       Aspektuell verdi knyttet til trinn 4:  telisk

           

            Kombinasjonen telisk fra trinn 4 med Krifkas analyse, og et bart flertallsubjekt mater funksjonene til Verkuyl (1996) slik det er beskrevet nedenfor.  Den teliske verdien fra trinn 4 vil dermed itereres til atelisk som overordnet verdi.

 

 

6.      Verkuyl (1996)

Verkuyls (1996) behandling av referensielle egenskaper til substantiver, har samme motivasjon som hos Krifka (1992): Den aspektuelle tolkningen av et sammensatt uttrykk er avhengig av de referensielle egenskapene til substantivene.  Men hans behandling innebærer endel formelle problemer[5], og en viktig grunn til ikke å bruke Verkuyl (1996) når det gjelder å bestemme den aspektuelle verdien på ekspansjons­trinn 4 er at han ikke inkluderer massetermer (som eplemos, mel, vann, etc.). Dermed vil han ikke kunne skille mellom setninger som (10a) og (10c) over.  På den annen side har han en interessant analyse som relaterer verbfrasen med subjektet, som belyser den iterative effekten til flertallsformer[6].  Jeg velger her å la Verkuyls analyse erstatte trinn 5 hos D-V.

            Vi har funksjonen p hos Verkuyl (1996: 13) (forenklet her siden det direkte objektet her er entall).  p har som sitt domene referansen til subjektet (mengden av individene som subjektet refererer til).  Som verdi  til et individ fra subjektsreferansen, gir funksjonen et ordnet par av et tidspunkt og et individ fra mengden med individer som det direkte objektet refererer til (her finnes kun ett, pga. entallsformen: biblioteksekemplaret).  Tidspunktet (t1, t2, t3...) er den tiden som individet (her hver enkelt student) er i et lese-forhold til bibliotekseksemplaret.  En slik funksjon dekker det viktige poenget med hensyn til iterativitet, nemlig at relasjonen mellom verbet (lesingen) og det direkte objektet er gjentatt nettopp så mange ganger som det fins individer i mengden som utgjør referansen til subjektet.  Eksempelvis, med setningen Studenter leste bibliotekseksemplaret, har vi:    Subjektet denoterer en mengde studenter (vi vet ikke hvor mange).  Hver student blir argument i funksjonen p:

 

            p(student 1)={<t1, bibliotekseksemplaret>},

            p(student 2)={<t2, bibliotekseksemplaret>},

            p(student 3)={<t3, bibliotekseksemplaret>},

            ...        

            p(student n)={<tn, bibliotekseksemplaret>}

                       

            Dersom mengdens elementer er kjent (slik det vil være ved 'quantized' subjekter, for eksempel studenten eller studentene) stopper beregningen når siste element (nummer n) har fått sin verdi.  I et slikt tilfelle vil den totale aspektuelle verdien på setningen kalkuleres til telisk.  Men i vår eksempelsetning er subjektet 'cumulative' og vi vet ikke hvor mange elementer subjektsmengden har.[7]  Her må vi anta at en tilfeldig øvre grense legges inn (n), signalisert av 'cumulative' substantiver, og markert som tilfeldig.  Når en slik tilfeldig valgt øvre grense er nådd, blir setningen atelisk. Slik vil det være i vårt eksempel.  Ved å trekke inn funksjonen til Verkuyl (1996) vil trinn 5 hos D-V være overflødig, og vi unngår flyttingsproblemene nevnt i seksjon 5.

 

 

7.      Konklusjon

De ulike ekspansjonstrinn hos D-V, med mer informasjon lagt til for hvert trinn, gir føringer for de semantiske kalkuleringene av setningens aspektuelle verdi.  Jeg har modifisert analysen til D-V noe, ved å likestille informasjon fra verbet og argumentene:  Der D-V har subjektets og det direkte objektets morfologi trukket inn på et tidlig nivå under aspektuell komposisjon, tar jeg den inn først på et senere nivå ved aspektuell modellering hvor subjektets morfologi kan spille en rolle i den aspektuelle kalkuleringen på linje med imperfektiv morfologi på verbet (for eksempel -va- i bulgarsk).  I kalkuleringen av den aspektuelle verdien for verbet i kombinasjon med det direkte objektet baserer jeg meg på Krifka (1992) isteden for den noe grunne analysen av forholdet mellom verbet og det direkte objektet hos D-V.  Verkuyl (1996) har funksjoner som relaterer informasjon på VP-nivået med flertallssubjektet, og viser flertallsformenes iterative effekt.  Med dette bidraget fra Verkuyl  blir det unødvendig med dårlig motiverte syntaktiske flyttinger, slik vi så det under trinn 5 hos D-V.

 

 

Litteraturliste

 

Comrie, Bernard (1976)  Aspect, Cambridge: Cambridge       University Press.                                                                                                                                                        

Dimitrova-Vulchanova, Mila  (1996)  Verb Semantics,           Diathesis and Aspect, Dr. art. avhandling, Lingvistisk             institutt, NTNU, Trondheim.

Krifka, Manfred (1989) "Nominal Reference, Temporal          Constitution and Quantification in         Event Semantics",             i R. Bartsch et al. (red.) Semantics and Contextual    Expression. Foris, Dordrecht, 75-115.

Krifka, Manfred (1992)  "Thematic relations as links between nominal reference and temporal constitution”, i  Ivan    A. Sag og Anna Szabolcsi:  Lexical Matters, Stanford.

Krifka, Manfred (1996)  Referat-og vurderingsartikkel i          Studies in Language 20:2, 443-454.

Smith, Carlota S.(1991) The Parameter of Aspect, Kluwer   Academic Publishers.(2. utg. 1997).

Tonne, Ingebjørg (1996)" Iterative and Partly Iterative Events in Aspectual Interpretation", ms., presentert på             sommer­skolen i tempus og aspekt, Vatnahalsen, 1996.

Verkuyl, H. J. (1996)  "Events as dividuals:  Aspectual            Composition and Event Semantics", ms., Institute for             Language and Speech, University of Utrecht.



[1]Comrie (1976:44) definerer telisitet slik:  "Thus a telic situation is one that involves a process that leads up to a well-defined terminal point, beyond which the process cannot continue."  Teliske og ateliske predikater kan også defineres formelt, se bl. a.  Krifka (1989:91).

[2]I D-V (1996) er denne spesifiseringen mye mer omfattende enn det gis inntrykk av her.

[3]De eneste kombinasjonene som ikke gir telisk  med dette verbet er 1:  ikke-tellelig (altså masse) sammen med ubestemt, eller  2:  tellelig, ubestemt, flertall.

[4]Hvordan verbet får sin personendelse (i vårt eksempel -se) går jeg ikke inn på her.

[5]Se Krifka (1996).

[6]Hvorvidt bare flertallformer som direkte objekt gir iterasjonseffekt på linje med bare flertallsformer som subjekt er ikke helt avklart.  Problemene Verkuyl (1996) har med massetermer er uoverstigelige, og dermed er hans analyse ikke egnet til å dekke det direkte objektet generelt.  Å gå andre veien, og la en utvidelse av Krifka (1992) ta seg av alle argumenters referensielle egenskaper, og deres innvirkning på hele hendelsen, kan være mulig, om enn noe omstendelig.  For forslag til en slik løsning, se Tonne (1996).

[7]Verkuyl har ikke beskrevet hva som er løsningen på dette stoppeproblemet, men noe i retning av det følgende synes å være nødvendig.