Dette foredraget ble presentert på Pressehistorisk forenings vårmøte, og gir et glimt av hva jeg arbeider med på forskningsfronten for tiden (fram til sommeren 2002):

India i fem tiår

Hvordan har norske journalister gjennom historien framstilt "de andre", her definert som mennesker i Sør, i såkalte utviklingsland? Et av utgangspunktene mine er Orientalismedebatten, som for alvor ble startet av Edward Said (Said 1978). Saids poeng er at "Orienten" blir framstilt nedlatende og stereotypt av vestlige forskere og forfattere, at forsøkene på å forstå er svært få. Dessuten ser jeg på en rekke andre teoretikeres arbeid med representasjon av "Europas Andre". Bare innen journalistikken er dette et kjempetema, og jeg har ikke ambisjoner om å svare på hele det store spørsmålet. Det jeg forsøker å gjøre, er å gi en innblikk i hva A-magasinet gjorde med India fra det begynte å komme ut i 1927 - og til det gikk inn i 1993.

Magasinet hadde et opphold på 20 år, mellom 1943 og 1963. Det betyr at stoffet naturlig faller i to deler: kolonitiden og tiden etter at India (forlengst) har etablert seg som selvstendig stat. Jeg arbeider med andre ord med å undersøke framstillingen av India og indere som et eksempel på norske mediers framstilling av Europas "Andre".
 
 

Hvorfor India og A-magasinet?

India har jeg valgt fordi landet rommer en lang og relativt sett (verdens)kjent historie, fordi landet har gjennomgått avkolonisering i dette århundret. Dessuten er landet mangfoldig i ordets bredeste forstand. Jeg kjenner India, etter flere reiser og ett års sammenhengende opphold. Og sist, men ikke minst fordi jeg regnet med å finne et relativt omfattende materiale. Det stemte.

Reportasjesjangeren gir journalistene en annen mulighet til å gå i dybden enn vanlig nyhetsjournalistikk. Jeg ønsket å undersøke om denne sjangeren er mindre dominert av det såkalte K-stoffet (Krise, Krig, Konflikt, Katastrofe og Kultur).

A-magasinet har eksistert som reportasjemagasin over en lang periode, og mange framtredende reportasjejournalister har bidratt der, både fast ansatte Aftenposten-journalister og frilansere

Utgangspunktet mitt er også et spørsmål om de enkelte tekstene forteller mer om reporteren og hans kontekst (m.a.o. om journalistikkens historie på et bestemt felt) enn om det/de rapporterte.
 
 

Ulike annenhetskonstruksjoner

I utgangspunktet driver jeg en åpen, eksplorerende undersøkelse, der jeg først går gjennom materialet uten bevisst å lete. Dernest har jeg forsøkt å skille ut noen kjennetegn ved de enkelte reporttasjene. Jeg har da registrert

a) kilder (de som lar seg utlese av teksten: hvem snakker/opplyser oss?)

b) bilder (hvem er avbildet? er de navngitt?)

c) komposisjon, (tittel, ingress, motor/ledemotiv, billedtekster, avslutning. Forhold mellom ulike tekstinnslag: referat, intervju/sitat, observasjon og refleksjon (Hulten 1990)

d) reporterens karakteristikker (ofte konklusjoner) om "de andre", i betydningen innbyggere av landet hun/han besøker

e) norsk vinkel: I tillegg har jeg registrert norsk tilstedeværelse (utenom reporteren) i teksten
 
 

I analysen har jeg arbeidet med ulike former for annengjøringsprosesser, som bygger på et bredt teoretisk grunnlag, men som jeg bare kort kan referere utvalgte deler av her:

Shohat og Stams (Shohat og Stam 1994) framstilling om den kolonipregete rasismens grammatikk:

* "den andre" som tommere, som manglende noe vi har

* en manisk hang til (binære) hierarkier (nasjoner/stammer; kultur/folklore, musikk/perkusjon osv.)

* skyld på ofrene når noe går galt

* nekte empati med "de andre"

* systematisk devaluering av "andres" liv

Gayatri Spivak stiller spørsmål om hvilken plass de "andre", "der nede" får i "vår" bevissthet: om deres manglende muligheter til å få snakke, la sine røster bli hørt. (Spivak 1988). Dessuten hennes skildring av det ideelle møtet; et symmetrisk møte, som også innebærer en inkluderende (kanskje ikke vestlig-definert, men bredere) universalisme: Et møte som er umulig å oppnå, men som er verd å streve etter. (Spivak 1996)

Ashis Nandy (Nandy 1991) reiser kritikk av den vestlige universalismen som ikke-inkluderende, og spør om det trengs en alternativ universalisme med utgangspunkt i de undertryktes erfaringer.

Kenan Maliks (Malik 1996) kritikk av vestlig universalisme som dobbeltmoralsk, men likevel egnet til å fremme likhet og menneskeverd. Hva slags universalisme avspeiler tekstene i A-magasinet?

Jeg opererer med fem annengjøringskategorier (i betydningen reporterens framstilling av "de andre") i min analyse av stoffet i A-magasinet. Det finnes selvsagt flere. Kategoriseringen tar utgangspunkt i enkeltutsagn, der reporteren som hovedregel er stemmen. Det finnes flere stemmer, og reporteren kommer med utsagn som kan plasseres forskjellig. Reportasjer er flytende og inneholder flere stemmer og motsigelsesfylte representasjoner. Enkeltutsagn er klarere, enklere å rendyrke som eksempler.
 
 

De andre som ingen: tilintetgjøring, symbolsk utslettelse.

De andre har ingen stemme, blir ikke referert, synes knapt, annet enn i reporterens karakteristikker. Denne framstillingen er beslektet med Shohat og Stams systematiske devaluering av andres liv. (Alt det vi ikke dekker: alle dem vi ser men ikke spør. Per Egil Hegge bruker sommeren 1998 som eksempel, da 10000 indere ble druknet i en flodbølge i Gujarat, uten at det avstedkom mer enn en notis i norske aviser. (Hegge 13.07.98))

Eksempler:

"Ingen kommer til å savne henne. Mennesker er det nok av." ( En sten til byrden, reportasje om tibetanske veiarbeidere i Kuludalen 15,1973) Utsagnet er myntet på en 83-årig kvinne som arbeider langs veien. Reporteren "vet" at hun er overflødig, etter det vi må anta er et kort besøk i 83-åringens område. "Imens er naturens reguleringsfaktor i funksjon - stadig. (Indias kamp mot overbefolkning, reportasje om befolkning, 4/1977). Utsagnet gjelder døende i Calcutta. Det kan tolkes som et utslag av "sosialdarwinisme", naturen regulerer bort de menneskene den ikke har bruk for; de sterkestes overlevelse.
 
 

De andre "der nede" ("der oppe"): hierarkisk annengjøring.

Reporteren framstiller de andre som om de befinner seg lavere på utviklingsstigen, eller er mindre betydningsfulle som mennesker enn "oss" her i Vesten. Denne framstillingen henger ofte sammen med partikularisme: De andre er først og fremst forskjellige fra oss, de universalistiske menneskelige likhetene blir borte.

Men hierarkisk annengjøring kan gå begge veier, som når en reporter møter Dalai Lama og blir så imponert at han i teksten åpent innrømmer hvilke spørsmål han ikke torde stille.
 
 

Eksempler:

"Her kan man også møte en brennende chauvinisme blandt menige menn, rørende i sin naivitet og velmenthet, men vanskelig å ta alvorlig for en kritisk innstilt vesterlending." (Et besøk ved indiske fyrstehoff, 2/1933) Utsagn om de andres naivitet finnes det flere av i materialet. De bidrar til en form for infantilisering av inderne, i kontrast til de voksne, veloverveide europeerne. "Å, hvor enormt rikt dette landet kunne vært, om det hadde hatt redskap og kunnskap nok! Ikke minst det siste." (Ingen dulling - men muligheten til en ny fremtid, 17/1965) Her ser vi det India som ifølge den vestlige betrakter lider av mangelsykdommer. "... og hvor lenge kan Dalai Lama klare å holde sine undersåtter samlet som folk og som kulturgruppe? Disse spørsmålene skulle jeg gjerne ha stilt Dalai Lama, for det er vel dette han bruker mesteparten av sin tid til å gruble over. men antagelig ville det bli oppfattet som en grov uhøflighet, og under alle omstendigheter ville det ha satt mannen overfor meg i en pinlig situasjon." (I Dalai Lamas ørnerede, 26/1972) Og her den tydelig servile reporter. "millioner av arme mennesker kravler omkring. [...] Roter i søppeldyngene sammen med hunder og krøtter efter dagens lille oppmuntring." (Akk! Calcutta! 51, 1972.) Dyremotivet går igjen i mange reportasjer, det bidrar også til å framstille de andre som fjerne fra "oss" i Europa. "For å smigre ham sier jeg noen høflige ord om Bengali-litteraturen og nevner..." (Akk! Calcutta! 51/1972) Her bruker reporteren et hint om bengalsk litteratur som opptakt til det han egentlig vil snakke om, nemlig Hamsun. "Der borte har de bongastenene sine, hadde pastoren sagt da vi gikk den siste kilometeren. Et trehold og en offerlund, et kultsted på gammelt vis. bongaene er "åndestener" med mystiske, magiske krefter, mener de som fester lit til dem. Santos Soren og Ashok Soren, 17 og 19 år gamle, gjør det ikke lenger. I dag tar de dåpen,..." (Misjonæren og eventyrhelten, 26.9.1992) Og her ser vi et klart uttrykt binært hierarki: "vår" normale gudstro mot "de andres" overtro.
 
 

Symmetrisk annengjøring.

Her blir forståelse og likeverd mer framhevet. Ofte faller slik annengjøring sammen med understrekingen av det universelle, det at "vi" (reporteren på vegne av det hjemlige publikum, og "de" han/hun møter) deler noe fellesmenneskelig. Vi kan kalle det en medmenneskelig tilnærming, der den andre blir mindre annen.
 
 

Eksempler:

"Askese er et kjent fenomen i enhver religion. [...] det er brodne kar i alle land" (Fakiren. Det mystiske Indias mystiske mann, 39/1937) Reportasjen er skrevet av en indisk reporter, og understreker det universelle - på tvers av religionsgrensene, en kontrast til det forrige sitatet. "Her stampes med små føtter og utstøtes veldige vræl. for en indisk ung herre er nøyaktig like fiendtlig innstillet til renslighet som hans jevnaldrende norske bror." (Ingen dulling - men muligheter til en ny fremtid, 17/1965) Her viser reporteren at hun ser likheten mellom unger i ulike deler av verden, på tross av skillet mellom rike og fattige. Det samme gjør neste reporter: "For de fleste her på planeten Jorden dreier hverdagen seg om de små ting som kan føre til at de, eller i hvert fall ungene og foreldrene, overlever." (Den som leter etter Calcutta, finner det meste, 13-14/1993)
 
 
Refleksiv-dialogisk annengjøring.

Reporteren reflekterer i teksten rundt sitt eget forhold til det hun ser og annammer. En forfatter som tidlig så India på denne måten, er Paal Brekke i "En munnfull av Ganges" (Brekke 1962). Han skaper dialoger mellom indiske representanter og seg selv; om vår kultur og indisk kultur.

Eksempler:

"Forresten - hvem vet om han ikke smilte over memsahibs dumhet- ..." (Ut på landet fra Bombay, 48/1939) Reporteren lar seg her se utenfra av en av tjenerne, som har lurt seg med på en utflukt ut fra Bombays kvelende hete. "(inderne) skaper hele tiden, de. Lager små ting i leire, maler dekorerer. Hvor finnes den norske husmor som gir uttrykk for sine følelser på veggen, nei, hun bruker rull til malingen." (Kunstner på oppdagerferd, 11/1969) Denne reportasjen er basert på samtale med den norske kunstneren Guttorm Guttormsgaard, som har et langt stipendopphold i India bak seg.

Reporteren kan også, som i tilfellet "lunsjhæren", prøve å tenke seg i den andres sted, han kan stå for en slags identifikasjon, kulturrelativisme, som gjør at noe som for ham synes ille, for andre kan være et pust i bakken:

"Den førti minutter lange reisen er rene terroren for vanlige mennesker. Men for dabbawallaer som Gajanan Awate er det her endelig en mulighet til å tenne seg en røyk før de igjen må løpe ut i heten og folkehavet med de avlange femti kilo tunge kassene på hodet." (Lunsj-hæren, 16.7.1988).
 
 
Hybriditet, den andre lar seg ikke enkelt definere.

Dette fordi alt og alle er i en uendelig prosess av forandring, og motsetter seg enkel kategorisering i kulturelle båser.
 
 

Eksempler:

"Nå sitter jeg her og snakker om ren indisk kunst og tidfester det muhammedanske inntog, sier Guttormsgaard, - men i praksis har det hele tiden, til alle tider, foregått en utveksling mellom grekere, indere, kinesere. Vi snakker da ikke om ren norsk kunst!" (Kunstner på oppdagerferd, 11/1969)
 
 
Imperium, krise, nød og ånd

Hva kjennetegner så de to hovedperiodene? I den første perioden varierer sjangrene. I motsetning til etterkrigstiden finner vi her både notiser og kronikker/bakgrunnsartikler i tillegg til reportasjene. I den andre perioden dominerer reportasjen som sjanger, i betydningen reporteren som oppholder seg på stedet, observerer, intervjuer, reflekterer og rapporterer hjem i et format som er større og ofte mer personlig preget enn nyhetsartikkelen.
 
 

Mellomkrigstiden/kolonitiden:

Etterkrigstiden:

Konklusjon

Sammenlignet med nyere nyhetsartikler og reportasjer i dagspressen (utvalg: 8 siste månedene i 1998, Dagbladet, Aftenposten og NTB, (Eide 2000)) er utvalget i A-magasinet relativt bredspektret og mindre nødsorientert. Samtidig lar en klar utviklingsoptimistisk norsk vinkel seg avlese i hele etterkrigsperioden, paret med forargelse over nøden. Reportasjer om indisk dagligliv er så godt som fraværende, med unntak av en reportasje om lunsjhæren i Bombay. Kultur og åndelighet er derimot framtredende i begge perioder, og India som reisemål begynner å gjøre seg gjeldende fra 1980-tallet. Sjelden blir leseren gjort oppmerksom på at vi kan lære noe av India og indere, på denne måten samsvarer inntrykket godt med Vaages funn (Vaage 1989) om framstillingen av folk nord som givere, folk i sør som mottakere.

Et kuriosum er det kanskje at andelen kvinnelige reportere er større før uavhengigheten, altså i den første perioden (5 av 12, bare reportasjer medregnet), mens vi i A-magasinets andre periode snakker om 16 av 50, en knapp tredel. Men uansett er funnene nok en bekreftelse på at kvinner finnes i større antall i medier der reportasje og feature blir prioritert.
 
 
 
 
 
 

Litteratur:

Brekke, Paal (1962): En munnfull av Ganges, Aschehoug, Oslo

Eide, Elisabeth (1996, red.): De der nede. Reportasje utenfor allfarvei, IJ-forlaget, Fredrikstad

Eide, Elisabeth (1998): Langdistanseløpet. En eksplorerende undersøkelse om reportasjen, Rapport 18/1998, Høgskolen i Oslo

Eide, Elisabeth (1999): Journalistene og "de der nede", i Nordicom 4/1999, Göteborg

Eide, Elisabeth (2000): Det andre kontinentet i Frøystad, Mageli og Ruud (red.): Nærbilder av India, Cappelen Akademiske, Oslo

Eriksen, Thomas Hylland (1994): Kulturelle veikryss. Essays om kreolisering, Universitetsforlaget, Oslo

Hegge, Per Egil (1998): Ti tusen omkom, og det ble en notis, Aftenposten 13.07, Oslo

Hulten, Lars J (1990): Reportaget som kom av sig. En undersøkelse av reportaget i några landsortstidningar 1960-1985, JMKs skriftserie, Stockholm

Malik, Kenan (1996): The meaning of Race, Macmillan, London

Nandy, Ashis (1994): The Intimate Enemy. Loss and Recovery of Self Under Colonialism, Oxford University Press, Delhi 1991.

Repstad, Pål (1973): Misjonen ser på u-landa, Hovedoppgave i statsvitenskap, Universitetet i Oslo

Said, Edward (1995) [1978]: Orientalism, Penguin, London

Sartre, Jean Paul (1963): Tanker om jødespørsmålet, Cappelen, Oslo

Shohat, Ella& Stam, Robert (1994): Unthinking Eurocentrism, Routledge, London

Spivak, Gayatri (1988): Can the Subaltern Speak? i Grossberg L. og Nelson, Cary: Marxism and the Interpretation of Culture, Routledge, London

Spivak, Gayatri (1996) Translator’s Preface and Afterword to Mahasweta Devi,

Imaginary Maps, i Landry, Donna og Maclean, Gerald: The Spivak Reader, Routledge, London,

Vaage, Odd Frank (1989): Massemedier og u-landsdekning, Cappelen, Oslo